요즘 날씨 많이 덥죠? 오늘 아침에 상사에게 발표제안을 받았다면? 더운 날씨에 짜증만 늘어 불쾌지수 100%로 되겠네요. 왜 하필? 게다가 영어로 발표를 해야 한다면? intro부터 짜증이 납니다. 걱정도 되고요. 아닌가요? 모두가 공감하는 Presentation in English 영어공부 안하고 놀았던 초등시절부터 자신을 원망하기 시작하게 되네요. 이번 주 IT English에서는 장황하게 긴 모든 프레젠테이션 표현을 다 익힐 순 없겠지만! 적어도 간단한 시작부터 끝 맺음정도의 표현을 익혀보도록 해보죠! 이번 소재는 TI(Texas Instruments)사의 TLC59116-Q1 제품을 소개하는 내용으로 어떻게 발표를 하고 있는지 한번 볼까요?
Let me have your attention please.
First of all, I'd like to thank all of you here. In fact, Today is a very special day for me.
Because this is the first time that I give a presentation in front of you in my life.
After a while, I am going to show you our new amazing product.
Great! Firstly, let's appreciate this video that I prepared for this.
Now, I am going to introduce the TLC59116-Q1.
This is an I2C-Bus controlled 16-channel LED driver that is optimized for red/green/blue/amber (RGBA) color mixing and backlight application.
(...)
Finally, I’ll wrap up by explaining what sets TI apart from its competitors and why we can deliver a solution like no other.
(....The rest is omitted...)
집중해주시기 바랍니다. 먼저 여기에 와주셔서 감사드립니다. 오늘이 제 인생에 있어 첫 발표이기 때문에 저에게 있어 오늘은 정말 특별한 날입니다.
잠시후에, 저의 멋진 제품을 소개하겠습니다. 먼저 이를 위해 준비한 영상을 먼저 감상하실까요?
이제 TLC59116-Q1를 소개하려 합니다.
이 제품은 빨강 / 녹색 / 파랑 / 황색 (RGBA) 색의 혼합 및 백라이트 애플리케이션에 최적화 된 16-channel LED driver에 의해 제어되는 I2C-Bus입니다.
(..중략..)
마지막으로, 우리 TI가 다른 경쟁사와 차별화되는 요인, 그리고 TI가 타사와는 완전히 다른 솔루션을 제공할 수 있는 이유를 설명함으로써 오늘의 프레젠테이션을 마치겠습니다
(....이하 생략...)
구문분석
I'd like to thank all of you here.
:“
이 곳에 오신 여러분께 감사드립니다.”라는 의미로
“와주셔서 감사합니다” 정도로 간단히 생각해도 좋다. 여기서 “
I'd like to”는 “~
하고 싶다, 하길 원하다”의미로 사용되었으며, 이러한 인사는 프레젠테이션에서 거의 항상 등장한다. 어렵지 않으니 익혀두고 절대 첫 인사에서 빼먹지 말도록 하자.
let's appreciate this video
:
“appreciate”는
“감사하다”라는 의미로 많이 사용된다. 하지만
“감상하다”라는 의미로도 많이 표현된다. 여기서 “
Let's”는 “
함께 ~합시다 또는 하시죠.” 등과 같은 협조를 요구하거나
“다 같이 ~하자”는 제안의 의미로 사용된다.
is optimized for
:
“~에 최적화 되어있다.”라는 의미다. 제품을 설명할 때에는 대게
수동태(Be+P.p)로 표현하는 경우가 많다. 실질적으로 일상적인 대화의 50%이상이 수동태의 표현이다. 자연스러운 영어회화를 원한다면 수동태의 표현을 잘 익혀두자!
I'll wrap up by explaining ~
: 이 표현은 발표를 끝내기 전에 마지막 한마디(?)정도라고 생각하면 좋을 듯하다
. “~를 설명함으로써 발표를 마치겠습니다.”의 표현으로
“by explaining” 뒤에 마지막으로 설명할 문구와 함께 표현하면 된다. 위 본문에서는
'What~'으로 ‘~것’이라는 조금 어려운 표현이 함께 쓰였는데, 이는 관계대명사다. ‘
무엇’의 의미로 사용된 것이 아니니 해석에 유의하자. 이 관계대명사는 다음 IT-English에서 다루도록 하겠다.